百家财富社区

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 28|回复: 0

《尹食堂》字幕造假 “韩国GAY”被翻译为长得帅 [复制链接]

发表于 2021-4-7 10:55:24 |显示全部楼层
  新浪娱乐讯 韩国知名制作人罗英锡于2018年推出《尹食堂2》,一行人特别到西班牙拍摄,当年收视率创下高收视率的好成绩,然而,李瑞镇被德国男客人称赞帅的一幕被懂德语的观众指正翻译错误,近日这件事情在韩网掀起争议,有收录到这幕的片段也在YouTube被转为私人影片。
  近日韩国论坛出现多篇“《尹食堂》为什么要造假”等相关文章,内容指出一对德国男女客人的发言不当。在德国留学的网友指出该名男子看了李瑞镇和朴叙俊后说的并不是“这里有很帅的韩国男生”,而是“这里有2个韩国男GAY”,接续也有许多懂德文的人跳出来说话。
  部分网友质疑制作组的动机,认为这一幕没有重要到需将种族歧视话语特别包装后播出,原本这个片段在网路上很红,影片点阅率也很高,之前还有人以为自己喜欢的偶像被称赞了很开心,没想到被网友发现原话根本不是称赞,如今收录这个片段的YouTube影片已经被转为私人,这件事情也登上韩国热门新闻,制作组尚未做出回应。ETtoday/文
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

手机版|Archiver|百家财富网 ( 经营许可证编号:黑ICP证 010047 )

GMT+8, 2021-4-13 09:50 , Processed in 0.050205 second(s), 19 queries .

Powered by Romaway!

© 2004-2013

回顶部